🐈
» Forums » Profile Feedback » Re: Translator in Korean and English Profile ...
Page options
limyujeong
Community Member

Translator in Korean and English Profile Feedback

To whomever it may concern, 

I want to improve my profile with the analysis from professionals.

The latest profile(CV) that I updated will be adjusted on my profile tomorrow. Thus, if possible, I will really appreciate the time for providing feedbacks via UpWork Profile and the attached CV

 

**Edited for Community Guidelines**

ACCEPTED SOLUTION
celgins
Community Member

Hi Yujeong,

 

Overall, I think your profile looks good, but there are a few updates you can make to improve it:

 

Title: You can help clients avoid confusion by focusing your title on translation services only; the Technical & Busines Business Specialist is unrelated to translation and won't make sense to clients. If your intent is to focus on technical documentation, maybe this will be more appealing: Expert English-Korean Translator | Technical Documentation

 

Overview/Summary: Your summary sounds good, but clients will want to know if your translation services extend beyond technical documentation. For example, do you provide voice-over translations? English/Korean translation tutoring? Can you translate business documents, academic papers, medical documentation, etc? Anything else that increases your value will give clients more reasons to hire you.

 

A few more suggestions:

 

1) Correct the spelling of the title of your second portfolio item: Pipe Cleaning Standard Manaual Manual

 

2) Consider adding a project catalog. The project catalog allows you to setup a pre-packaged service that clients can buy without you sending a proposal. Due to higher than usual requests for project catalogs, reviews and approvals are taking 10 to 30 days to complete. Read Get Started With Project Catalog for more information.

 

Your portfolio, skills, certifications, work history, and other areas look good.

 

Good luck!

View solution in original post

2 REPLIES 2
celgins
Community Member

Hi Yujeong,

 

Overall, I think your profile looks good, but there are a few updates you can make to improve it:

 

Title: You can help clients avoid confusion by focusing your title on translation services only; the Technical & Busines Business Specialist is unrelated to translation and won't make sense to clients. If your intent is to focus on technical documentation, maybe this will be more appealing: Expert English-Korean Translator | Technical Documentation

 

Overview/Summary: Your summary sounds good, but clients will want to know if your translation services extend beyond technical documentation. For example, do you provide voice-over translations? English/Korean translation tutoring? Can you translate business documents, academic papers, medical documentation, etc? Anything else that increases your value will give clients more reasons to hire you.

 

A few more suggestions:

 

1) Correct the spelling of the title of your second portfolio item: Pipe Cleaning Standard Manaual Manual

 

2) Consider adding a project catalog. The project catalog allows you to setup a pre-packaged service that clients can buy without you sending a proposal. Due to higher than usual requests for project catalogs, reviews and approvals are taking 10 to 30 days to complete. Read Get Started With Project Catalog for more information.

 

Your portfolio, skills, certifications, work history, and other areas look good.

 

Good luck!

limyujeong
Community Member

Thanks a lot for detailed feedbacks! 

Have a good day!

Latest Articles
Learning Paths